第15章(1 / 1)

君子何患乎无兄弟也?”

【译文】司马牛忧伤地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过:‘死生有命,富贵在天’。君子敬业而不犯错误,对人恭敬而有礼。四海之内,皆兄弟。君子为什么担心没有兄弟呢?”

【原文】子张问明。子曰:“浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓明也已矣;浸润之谮,肤受之诉,不行焉,可谓远也已矣。”

【译文】子张问如何明辨是非。孔子说:“像水浸润物体那样开始不易发觉的谗言,像皮肤感受到疼痛那样的诬告,传到你这里就行不通了,就算英明了,就算看得远了。”

【原文】子贡问政。子曰:“足食、足兵、民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”

【译文】子贡问政。孔子说:“确保丰衣足食、军事强大、人民信任。”子贡说:“如果不能同时做到,以上三项中哪项可以去掉?“军事。“如果还不行,剩下二项中哪项可以去掉?“衣食。自古皆有死,缺少人民的信任,国家就要灭亡。”

【原文】棘子成曰:“君子质而已矣,何以文为?”子贡曰:“惜乎,夫子之说君子也!驷不及舌。文,犹质也,质犹文也。虎豹之鞟,犹犬羊之鞟。”

【译文】棘子成说:“君子本质好就可以了,何必要学文(学做人的道理)?”子贡说:“可惜啊,您这样理解君子,车马可没有舌头跑的快啊(思想观点传播很快)。文和本质同样重要。就象虎豹的皮革与犬羊的皮革难以分别一样。”

【原文】哀公问于有若曰:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“盍彻乎?”曰:“二,吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”

【译文】哀公问有若:“饥荒年,国库空,怎么办?”有若说:“赋税减半。“现在我还嫌税少,怎么能减半?“百姓富裕了,您还会不富裕?百姓贫穷了,您哪来富裕?”

【原文】子张问崇德、辨惑。子曰:“主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。‘诚不以富,亦只以异。’”

【译文】子张问提高品德、明辨是非。孔子说:“以忠信为宗旨,弘扬正义,就可以提高品德。对一个人,爱的时候,就希望他活的好;恨的时候,就希望他马上去死。既盼他活的好,又盼他快死,这就是不辨是非。这样做对自己没好处,只能使人觉得你不正常。”

【原文】齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君、臣臣、父父、子子。”公曰:“善哉!信如君不君、臣不臣、父不父、子不子,虽有粟,吾得而食诸?”

【译文】齐景公问政。孔子说:“君象君、臣象臣、父象父、子象子。”齐景公说:“说得好极了!如果君不象君、臣不象臣、父不象父、子不象子,即使粮食再多,我能吃到吗?”

【原文】子曰:“片言可以折狱者,其由也与?”子路无宿诺。

【译文】孔子说:“仅凭片面之词就可以断案的人,大概只有仲由吧?”子路履行诺言从不拖到第二天。

【原文】子曰:“听讼,吾犹人也。必也使无讼乎?”

【译文】孔子说:“审案,我跟别人一样。我想做的是:没有诉讼的事发生!”

【评论】消灭产生不平的事的原因,比判定是谁造成不平的事更重要。

【原文】子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”

【译文】子张问政。孔子说:“身居官位理事不倦,在外行动持有忠心。”

【原文】子曰:“博学于文,约之以礼,亦可以弗叛矣夫!”

【译文】孔子说:“广泛学习各种学问、以礼来约束自己,就不会背离大道了!”

【原文】子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”

【译文】孔子说:“君子帮助促成别人的好事,不促成别人的坏事。小人相反。”

【原文】季康子问政于孔子。孔子对曰:“政者,正也。子帅以正,孰敢不正?”

【译文】季康子问政。孔子说:“所谓政治,就是公正。您以公正做榜样,谁还敢不公正?”

【原文】季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”

【译文】季康子担心偷盗,问孔子怎么办。孔子说:“你所不要的,赏给他,他都不要,更不会偷,不会抢。”

【原文】季康子问政于孔子曰:“如杀无道,以就有道,何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀?子欲善,而民善矣。君子之德风,小人之德草,草上之风必偃。”

【译文】季康子问政:“如果杀掉无道的恶人,以便成就有道的好人,怎样?”孔子说:“您治理国家,怎么要杀人呢?如果您一心向善,百姓自然也就向善。君子的品德象风,百姓的品德象草,风在草上吹,草必随风倒。”

【评论】就像看病。治标?还是治本?还是标本一齐治?

【原文】子张问:“士何如斯可谓之达矣?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。”

【译文】子张问:“士人(知识分子)要怎样做才能称为达?”孔子说:“你所说的达是什么意思?”子张说:“国邦内闻名,家族中闻名。”孔子说:“这是闻名,不是达。所谓达,就是品质正直,崇尚道义,善于察言观色,能从不如你的人(下人)的角度考虑问题和做事。这样就会国内显达,家族中显达。表面仁义而行为相反、可是自己竟以仁义自居而不加以怀疑的人,也能国邦内闻名,家族中闻名。”

【原文】樊迟从游于舞雩之下。曰:“敢问崇德、修慝、辨惑?”子曰:“善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,毋攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身以及其亲,非惑与?”

【译文】樊迟陪孔子到鲁国的天坛游览。樊迟问:“请问怎样才能提高品德、改正错误、明辨是非?”孔子说:“问得好!先做事,然后获得,不就能提高品德吗?进行自我批评,不去批评别人,不就能提高修养吗?忍不住一时之怒,甚至忘了自己所处的地方以及之间的亲密关系,不就是糊涂吗?”

【原文】樊迟问仁,子曰:“爱人。”问智,子曰:“知人。”樊迟未达。子曰:“举直措诸枉,能使枉者直。”樊迟退,见子夏曰:“向也吾见于夫子而问智,子曰:‘举直措诸枉,能使枉者直’,何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。”

【译文】樊迟问仁,孔子说:“爱人。”问智,孔子说:“善于识别各种各样的人。”樊迟不理解。孔子说:“把正直的人提拔出来,放在邪者上,能使邪者正。”樊迟退出来,见子夏说:“刚才我见到老师,问什么是智,老师说:‘把正直的人提拔出来,放在邪者上,能使邪者正’,是什么意思?”子夏说:“这话很深刻!舜管理天下,从大众中选拔人才,选了皋陶,邪恶之徒从此销声匿迹。汤管理天下,从大众中选拔人才,选了伊尹,邪恶不法之徒从此无影无踪。”

【原文】子贡问友。子曰:“忠告而善导之,不可则止,毋自辱焉。”

【译文】子贡问怎么交友。孔子说:“忠心地劝告,善意地引导,不听则止,不要自取其辱。”

【评论】讲的太好了,还要做到对方不听也不要生气。

【原文】曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”

【译文】曾子说:“君子以知识结交朋友,以朋友辅助仁义。”

第二章第十三节

子路篇第十三

【原文】子路问政,子曰:“先之,劳之。”请益。曰:“无倦。”

【译文】子路问政,孔子说:“要争先,要勤劳。”子路请孔子多说一点。孔子说:“不要松懈。”

【原文】仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知,尔所不知,人其舍诸?”

【译文】仲弓当了季氏的总管,问政。孔子说:“使下属各司其职,宽容小错,提拔贤才。”仲弓问:“怎知谁是贤才而提拔?”孔子说:“提拔你所知道的,你不知道的,别人会埋没他吗?”

【原文】子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉?子之迂也,奚其正?”子曰:“野哉!由也。君子于其所不知,盖缺如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成。事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”

【译文】子路说:“如果卫国的君主等待您去执政,您首先要做的是什么?”孔子说:“一定是正名(纠正观点)呀!”子路说:“是这样的吗?你太迂腐了,正名有什么用?”孔子说:“你太粗野了!君子对于不懂的事情,一般都采取保留意见。

最新小说: 重生归来的我,创造游戏世界 种田领主,我的技能无限进化 wargame之新的传奇 乾坤世界有乾坤 无限敏捷之赠品的崛起 领主:兵种上古神魔,就问怎么输 燃烧军团浮生记 我!被PDD卖掉的世界冠军上单 全民种族模拟:开局成为蚁后 我的传奇币可提现